Defibtech DDU-100 Desfibrilador Externo Semi-AutomáticoManual de UsoSoftware v2.0DAC-510E-SP Rev. E
2 DAC-510E-SP Rev. EEl DESA DDU-100 determina el contacto adecuado entre el electrodo y el paciente monitorizando la impedancia entre los dos Electrod
3 DAC-510E-SP Rev. EE. LED de “comprobando electrodos”. Este LED rojo centellea cuando el DESA DDU-100 detecta que el contacto de los Electrodos con
4 DAC-510E-SP Rev. E1.3 IndicacionesEl DESA DDU-100 está indicado para uso en víctimas de paro cardiaco súbito (“PCS”) cuando el enfermo:• Está inc
5 DAC-510E-SP Rev. E 2 Peligros, Advertencias y PrecaucionesEste capítulo incluye una lista de mensajes de peligro, advertencia y precaución relativo
6 DAC-510E-SP Rev. EATENCIONNo intentar recargar, cortocircuitar, pinchar o deformar las baterías. No exponer las baterías a temperaturas de más de 5
7 DAC-510E-SP Rev. EATENCIONUn uso inadecuado puede causar lesiones. Utilizar el DESA DDU-100 sólo según lo indicado en el Manual de Uso. El DESA DDU
8 DAC-510E-SP Rev. E2.2.2 ElectrodosATENCIONUtilizar únicamente los Electrodos de desfibrilación / monitorización autoadhesivos desechables, Baterías
9 DAC-510E-SP Rev. EATENCIONLa manipulación o transporte del paciente durante el análisis ECG puede causar un diagnóstico incorrecto o tardío, especi
10 DAC-510E-SP Rev. EATENCIONEl uso de equipos o accesorios dañados puede hacer que el dispositivo funcione incorrectamente o producir lesiones al pa
11 DAC-510E-SP Rev. E3 Preparación del DDU-100 DESAEste capítulo describe los pasos requeridos para hacer que el DESA Defibtech DDU-100 sea operativo.
DAC-510E-SP Rev. E
12 DAC-510E-SP Rev. E3.2 Instalación de la Tarjeta de DatosLa Tarjeta de Datos Defibtech (“DDC”) se utiliza para almacenar la información de episodios
13 DAC-510E-SP Rev. Ebatería de 9V en su compartimiento, de modo que los contactos de la batería toquen los contactos de la batería. La orientación de
14 DAC-510E-SP Rev. Ecolocado al revés. Una vez totalmente insertado, la superficie de la batería debe quedar a ras del lateral del DESA. Para extraer
15 DAC-510E-SP Rev. Ea la unidad, empujar el envase de los Electrodos, con las figuras del envase cara al exterior y con el extremo redondeado por dela
16 DAC-510E-SP Rev. E
17 DAC-510E-SP Rev. E4 Uso del DESA DDU-100Este capítulo describe cómo utilizar el DESA DDU-100. El DESA DDU-100 ha sido diseñado para un funcionamien
18 DAC-510E-SP Rev. E4.2 Comprobación del Estado del DESA DDU-100Cuando hay instalado una Batería plenamente funcional con una batería de 9V con carg
19 DAC-510E-SP Rev. E4.4 Preparación4.4.1 Petición de AyudaAl encender el DEA, la unidad iniciará al usuario que “pida ayuda”. Esto indica que el pr
20 DAC-510E-SP Rev. Emientras los Electrodos en sí permanecen sellados en su envase. Esto reduce el tiempo necesario para preparar el dispositivo e in
21 DAC-510E-SP Rev. E4.4.5 Aplicación de los Electrodos al PacienteLa correcta aplicación de los Electrodos es esencial para una análisis eficaz del r
DAC-510E-SP Rev. E
22 DAC-510E-SP Rev. E4.4.6 Seguir las Indicaciones del DESA DDU-100En este punto, el DESA DDU-100 comprobará que los Electrodos estén bien conectados
23 DAC-510E-SP Rev. E“Sustituir electrodos”: Indica que los Electrodos no hacen buen contacto con el paciente y que la impedancia está fuera de rango
24 DAC-510E-SP Rev. Emonitorizando las conexiones de los Electrodos e interrumpe el análisis si detecta algún problema con los Electrodos. También con
25 DAC-510E-SP Rev. Esi se detecta alguna de estas situaciones. El usuario puede interrumpir la carga en todo momento pulsando el botón ON/OFF para ap
26 DAC-510E-SP Rev. Ebotón de descarga intermitente”, la unidad cancelará automáticamente la descarga.Nota: El DESA DDU-100 no administrará automática
27 DAC-510E-SP Rev. E“Continúe”: Esto indica que el usuario debe continuar la RCP, en caso necesario. Esta frase se escucha entre las indicaciones “co
28 DAC-510E-SP Rev. Edos minutos, la unidad no monitorizará el ritmo del ECG del paciente. El LED “analizando” se man-tendrá apagado para indicar que
29 DAC-510E-SP Rev. E5 Mantenimiento y Diagnóstico de Problemas del DESA DDU-100 Este capítulo describe los procedimientos de mantenimiento y el diagn
30 DAC-510E-SP Rev. E5.2 Mantenimiento RutinarioAunque el DESA DDU-100 está diseñado para requerir un mantenimiento muy bajo, el usuario debe realiza
31 DAC-510E-SP Rev. Eatención técnica. El número de código sirve para indicar al personal del servicio técnico el tipo de problema que presenta la uni
DAC-510E-SP Rev. ENotasDefibtech no se responsabilizará de los errores contenidos en el presente manual ni de los daños incidentales o consecutivos qu
32 DAC-510E-SP Rev. EEl usuario también puede ejecutar un autotest iniciado por el usuario en cualquier momento. Para iniciar el Autotest Extendido, p
33 DAC-510E-SP Rev. Eal exterior y con el extremo redondeado por delante, en el compartimiento de los Electrodos de la parte posterior del DESA. Una v
34 DAC-510E-SP Rev. Esido insertada al revés. En ese caso, extraer la tarjeta, girarla y tratar de insertarla de nuevo. Nota: La tarjeta de datos DDC
35 DAC-510E-SP Rev. E5.4 LimpiezaLimpiar periódicamente el DESA DDU-100 de suciedad o contaminantes en la caja y el conector. A continuación se detal
36 DAC-510E-SP Rev. E5.6 Lista de Comprobación del UsuarioLa siguiente lista puede usarse como base para una Lista de Comprobación del Usuario. La ta
37 DAC-510E-SP Rev. E5.7 Diagnóstico de ProblemasLa siguiente tabla detalla los síntomas comunes de problemas, su posible causa y las posibles accion
38 DAC-510E-SP Rev. EMensaje de voz “Conecte los electrodos al equipo”Conector mal conectado Verificar que el conector de los Electrodos esté correctam
39 DAC-510E-SP Rev. E5.8 Reparación El DESA DDU-100 DESA no contiene componentes que puedan ser reparados por el usuario. Si el aparato requiere ate
40 DAC-510E-SP Rev. E
41 DAC-510E-SP Rev. E6 Accesorios del DESA DDU-100Este capítulo describe los componentes y accesorios que pueden usarse con el DESA DDU-100. La inform
DAC-510E-SP Rev. EIndice1 Introducción al DESA Serie DDU-100 ... 11.1 Resumen ...
42 DAC-510E-SP Rev. Emodo de espera. La indicación de estado de la batería viene dada por un LED de estado que centellea en verde. La alimentación del
43 DAC-510E-SP Rev. Ede Datos”. Para aumentar al máximo el tiempo de registro, se aconseja utilizar una tarjeta de datos DDC nueva e inicializada cada
44 DAC-510E-SP Rev. E6.4.4Aviso para los Clientes de la Unión EuropeaEl símbolo del cubo de basura tachado en este dispositivo indica que este equip
45 DAC-510E-SP Rev. E7 Visualización de EpisodiosEl Visualizador de Episodios Defibview es una aplicación de software basada en Windows que lee los dat
46 DAC-510E-SP Rev. E7.2 Descarga del Registro de Datos InternoIndependientemente de si hay instalada una tarjeta de datos DDC en la unidad, hay cier
47 DAC-510E-SP Rev. E8 Especificaciones Técnicas8.1 DESA Defibtech DDU-100 8.1.1 Características FísicasCategoría EspecificaciónDimensiones22 x 30 x
48 DAC-510E-SP Rev. E8.1.3 DesfibriladorCategoría EspecificaciónOndaExponencial Truncada BifásicaEnergíaNominal 150 J aplicada sobre una carga de 50 o
49 DAC-510E-SP Rev. ELa onda se ajusta para compensar la impedancia del paciente medida, del modo siguiente:Impedancia Paciente (Ohmios)Fase A, Duraci
50 DAC-510E-SP Rev. EEl DESA DDU-100 está diseñado para no recomendar descarga para todos los demás ritmos, incluidos Ritmos Sinusales Normales, Fibri
51 DAC-510E-SP Rev. E8.1.6 Estudio ClínicoEl DESA DDU-100 utiliza una onda Exponencial Truncada Bifásica con especificaciones que son sustancialmente
DAC-510E-SP Rev. E4.4 Preparación ... 194.4.1 Petición de A
52 DAC-510E-SP Rev. E8.2 Baterías8.2.1 Batería de Litio de Gran CapacidadCategoría EspecificaciónModelo DBP-2800Tipo de batería principalLitio / Dió
53 DAC-510E-SP Rev. E8.3 Electrodos Autoadhesivos de Desfibrilación / MonitorizaciónUtilizar sólo Electrodos Defibtech con el DESA DDU-100. Los Electr
54 DAC-510E-SP Rev. ENota: El DDU-100 intentará registrar al menos una hora de datos ECG si es posible. En las tarjetas de datos DDC con audio activad
55 DAC-510E-SP Rev. E9 Glosario de símbolosSímbolo SignificadoAlto voltaje presenteVer instrucciones de Uso (Manual de Uso)Botón SHOCK: Administra u
56 DAC-510E-SP Rev. ELimite de temperatura.Utilizado por ( año-mes)Protegido contra desfibrilación. Conexión tipo BF.Fecha de fabricación.No reutilizar
57 DAC-510E-SP Rev. E10 ContactosFabricante:Defibtech, L.L.C.741 Boston Post RoadGuilford, CT 06437Teléfono: (203) 453-4507Fax: (203) 453-6657Correo
DAC-510E-SP Rev. E6.4.3 Empaquetado ...436.4.4Aviso
DAC-510E-SP Rev. E
1 DAC-510E-SP Rev. E1 Introducción al DESA Serie DDU-100Este Manual de Uso proporciona información para guiar a los usuarios debidamente instruidos en
Commentaires sur ces manuels